Literary Translation and the Making of Originals

Literary Translation and the Making of Originals

Author: Karen Emmerich

Publisher: Bloomsbury Publishing USA

ISBN: 9781501329906

Category: Literary Criticism

Page: 232

View: 642

Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular ?originals?; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces.
Literary Translation and the Making of Originals
Language: en
Pages: 232
Authors: Karen Emmerich
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2017-09-21 - Publisher: Bloomsbury Publishing USA

Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular ?originals?; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By
Translated!
Language: en
Pages: 117
Authors: James S. Holmes
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1988 - Publisher: Rodopi

Books about Translated!
Literary Translation in Russia
Language: en
Pages: 224
Authors: Maurice Friedberg
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1997 - Publisher: Penn State Press

Friedberg argues that literary translation had a profound effect on Russia by helping to erode the Soviet Union's isolation, which ultimately came to an end with the dissolution of the USSR in 1991.
Performing Without a Stage
Language: en
Pages: 313
Authors: Robert Wechsler
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1998 - Publisher: Catbird Press

Performing Without a Stage is a lively and comprehensive introduction to the art of literary translation for readers of foreign fiction and poetry who wonder what it takes to translate, how the art of literary translation has changed over the centuries, what problems translators face in bringing foreign works into
Literary Translation
Language: en
Pages: 214
Authors: Clifford E. Landers
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2001-01-01 - Publisher: Multilingual Matters

In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them.